| Current File : /home/jvzmxxx/wiki1/extensions/MobileFrontend/i18n/gd.json |
{
"@metadata": {
"authors": [
"Akerbeltz",
"GunChleoc"
]
},
"abusefilter-edit-builder-vars-user-mobile": "Co-dhiù a dheasaicheas cleachdaiche leis an eadar-aghaidh inneil-làimhe gus nach deasaich",
"action-mf-uploadbutton": "cleachd an siostam luchdaidh suas simplidh air inneal-làimhe",
"beta-feature-minerva": "Cuir an craiceann inneil-làimhe ({{int:skinname-minerva}}) an comas air an deasg",
"beta-feature-minerva-description": "Cuir an comas gum faodar an craiceann a chleachdar air innealan-làimhe a thaghadh air an deasg fon taba \"{{int:prefs-rendering}}\" sna roghainnean.",
"mobile-frontend-account-create-captcha-placeholder": "Cuir còd dearbhaidh a-steach",
"mobile-frontend-account-create-email-placeholder": "Seòladh puist-d (roghainneil)",
"mobile-frontend-account-create-submit": "Clàraich",
"mobile-frontend-app-title": "Aplacaid inneil-làimhe",
"mobile-frontend-back-to-top-of-section": "Leum earrann air ais",
"mobile-frontend-categories-heading": "<strong>Roinnean-seòrsa</strong>",
"mobile-frontend-categories-subheading": "Tha an duilleag sna roinnean-seòrsa seo:",
"mobile-frontend-categories-nocat": "Chan eil an duilleag seo ann an roinn-seòrsa sam bith fhathast.",
"mobile-frontend-categories-add": "Cuir ri roinn-seòrsa",
"mobile-frontend-categories-search": "Lorg sna roinnean-seòrsa",
"mobile-frontend-categories-nomatch": "Cha deach roinn-seòrsa a lorg dhut. Feuch tè eile.",
"mobile-frontend-categories-nodata": "Thachair mearachd. An do chuir thu roinn-seòrsa no dhà ris gus a shàbhaladh?",
"mobile-frontend-categories-summary": "Chaidh a chur ris na roinnean-seòrsa",
"mobile-frontend-categories-add-heading": "<strong>Cuir<span> $1</span> ris na roinnean-seòrsa ùra</strong>",
"mobile-frontend-categories-add-wait": "A' sàbhaladh nan roinnean-seòrsa, fuirich ort.",
"mobile-frontend-categories-normal": "Stèidhichte air an t-susbaint",
"mobile-frontend-categories-hidden": "Eagrachais",
"mobile-frontend-changeslist-ip": "Cleachdaiche gun ainm",
"mobile-frontend-changeslist-nocomment": "gun ghearr-chunntas deasachaidh",
"mobile-frontend-cite-error-title": "Mearachd le luchdadh nan iomraidhean",
"mobile-frontend-cite-error": "Bha duilgheadas againn le luchdadh nan iomraidhean ri linn droch-aithnichear air mùthadh.",
"mobile-frontend-cite-none-available": "Chan eil iomradh ri fhaighinn airson na duilleige seo.",
"mobile-frontend-clear-search": "Falamhaich",
"mobile-frontend-commons-category-view": "Dealbhan airson $1",
"mobile-frontend-contribution-summary": "A h-uile deasachadh a rinn {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
"mobile-frontend-cookies-required": "Tha briosgaidean riatanach gus leum a ghearradh eadar modhan an t-seallaidh. Cuir an comas iad 's feuch ris a-rithist.",
"mobile-frontend-copyright": "Tha an t-susbaint seo ri fhaighinn fo $1 mur eil an caochladh 'ga innse.",
"mobile-frontend-desc": "Eadar-aghaidh inneil-làimhe",
"mobile-frontend-diffview-404-desc": "Chan eil ID a' mhùthaidh a dh'iarr thu ann.",
"mobile-frontend-diffview-404-title": "Droch mhùthadh",
"mobile-frontend-diffview-anonymous": "Cleachdaiche gun ainm",
"mobile-frontend-diffview-bytesadded": "Chaidh $1 {{PLURAL:$1|bhaidht|bhaidht|baidhtichean|baidht}} a chur ris",
"mobile-frontend-diffview-bytesnochange": "Cha deach am meud atharrachadh",
"mobile-frontend-diffview-bytesremoved": "Chaidh $1 {{PLURAL:$1|bhaidht|bhaidht|baidhtichean|baidht}} a thoirt air falbh",
"mobile-frontend-diffview-comma": "$1, $2",
"mobile-frontend-diffview-editcount": "<div>$1</div> {{PLURAL:$1|deasachadh|dheasachadh|deasachaidhean|deasachadh}}",
"mobile-frontend-diffview-explained": "Chaidh na loidhnichean seo a chur ris (+) 's a thoirt air falbh (-):",
"mobile-frontend-diffview-title": "Atharraichean",
"mobile-frontend-disable-images": "Cuir dealbhan à comas air an làrach inneil-làimhe",
"mobile-frontend-dismiss-notification": "leig seachad am brath-naidheachd seo",
"mobile-frontend-donate-image-anon": "Log a-steach gus duilleag nan luchdaidhean suas a shealltainn.",
"mobile-frontend-donate-image-heading": "D' obair o chionn goirid",
"mobile-frontend-donate-image-login-action": "<strong>Tha na meadhanan air {{SITENAME}} 'gan tabhairt le daoine mar a tha thu fèin.</strong><br />Log a-steach gus na faidhlichean meadhain agad a cho-roinneadh",
"mobile-frontend-donate-image-nouploads": "Cha deach dad a luchdadh suas.",
"mobile-frontend-donate-image-signup-action": "Clàraich gus na faidhlichean meadhain agad a cho-roinneadh leis an t-saoghal.",
"mobile-frontend-donate-image-title": "Luchdaidhean suas",
"mobile-frontend-donate-image-title-username": "Na luchdaich $1 suas",
"mobile-frontend-donate-image-title-you": "Na luchdaich thu fhèin suas",
"mobile-frontend-drawer-cancel": "Sguir dheth",
"mobile-frontend-pointer-dismiss": "Leig seachad",
"mobile-frontend-edit-login-action": "<strong>Cuidich gus piseach a thoirt air {{SITENAME}}.</strong><br />Log a-steach airson deasachadh.",
"mobile-frontend-edit-signup-action": "<strong>Cuidich gus piseach a thoirt air {{SITENAME}}.</strong><br />Clàraich airson deasachadh.",
"mobile-frontend-editor-abusefilter-disallow": "Cha ghabh an deasachadh seo sàbhaladh on a mhothaich sinn air duilgheadas.",
"mobile-frontend-editor-abusefilter-read-more": "Barrachd fiosrachaidh",
"mobile-frontend-editor-abusefilter-warning": "Rabhadh: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an deasachadh seo a shàbhaladh? Dh'fhaoidte gun bheil duilgheadas ann leis.",
"mobile-frontend-editor-anon": "Deasaich gun logadh a-steach",
"mobile-frontend-editor-anonwarning": "<strong>Rabhadh:</strong> Chan eil thu air logadh a-steach. Chithear an seòladh IP agad gu poblach ma nì thu deasachadh sam bith. Ma nì thu <strong>logadh a-steach</strong> no ma <strong>chruthaicheas tu cunntas</strong>, thèid d' ainm a chur ris na dheasaich thu 's gheibh thu buannachd a bharrachd às cuideachd.",
"mobile-frontend-editor-blocked-info-loggedin": "Chan fhaod an cunntas agad deasachadh. Chaidh a bhacadh le {{GENDER:$2|$2}} air an adhbhar seo: $1",
"mobile-frontend-editor-blocked-info": "Chan fhaod an seòladh IP agad deasachadh. Chaidh a bhacadh le {{GENDER:$1|$1}} air an adhbhar seo: $2.",
"mobile-frontend-editor-cancel": "Sguir dheth",
"mobile-frontend-editor-cancel-confirm": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an deasachadh agad a leigeil seachad?",
"mobile-frontend-editor-captcha-try-again": "Seo còd cearr, feuch ris a-rithist.",
"mobile-frontend-editor-continue": "Air adhart",
"mobile-frontend-editor-cta": "Cuidich dhuinn gus piseach a thoirt air an duilleag seo!",
"mobile-frontend-editor-disabled": "Chaidh an duilleag seo a dhìon gus bhandalachd a bhacadh.",
"mobile-frontend-editor-edit": "Deasaich",
"mobile-frontend-editor-editing": "A' deasachadh",
"mobile-frontend-editor-editing-page": "<span><strong>A' deasachadh</strong> $1</span>",
"mobile-frontend-editor-error": "Mearachd, cha deach an deasachadh a shàbhaladh.",
"mobile-frontend-editor-error-conflict": "Mearachd, tha cuideigin eile air an duilleag seo a dheasachadh.",
"mobile-frontend-editor-error-loading": "Mearachd, cha ghabh an earrann a luchdadh.",
"mobile-frontend-editor-error-preview": "Mearachd, thachair rudeigin air nach robh dùil le luchdadh an ro-sheallaidh. Dùin e 's feuch ris a-rithist.",
"mobile-frontend-editor-keep-editing": "Cum 'ga dheasachadh",
"mobile-frontend-editor-licensing": "Nuair a shàbhaileas tu atharrachadh, aontaichidh tu gun dèid d' obair fhoillseachadh fo {{PLURAL:$2|cheadachas|cheadachasan}} $1.",
"mobile-frontend-editor-licensing-with-terms": "Nuair a shàbhaileas tu atharrachadh, aontaichidh tu ri $1 's gun dèid d' obair fhoillseachadh fo {{PLURAL:$3|cheadachas|cheadachasan}} $2.",
"mobile-frontend-editor-terms-link": "[$1 Teirmichean a' chleachdaidh]",
"mobile-frontend-editor-new-page-confirm": "{{GENDER:$1|}}a bheil thu cinnteach gu bheil thu airson duilleag ùr a chruthachadh air {{SITENAME}}?",
"mobile-frontend-editor-newpage-prompt": "Chan eil an duilleag seo ann. Nach bi thu dàna 's cruthaich thu tè ùr?",
"mobile-frontend-editor-placeholder": "Tha an earrann seo falamh. Bi a' chiad neach a leudaicheas i!",
"mobile-frontend-editor-placeholder-new-page": "{{GENDER:$1|}} Tha thu a' cruthachadh duilleag ùr air {{SITENAME}}!",
"mobile-frontend-editor-previewing-page": "<span><strong>A' ro-shealladh</strong> $1</span>",
"mobile-frontend-editor-redirect-title": "Ag ath-stiùireadh dhan deasaiche...",
"mobile-frontend-editor-save": "Sàbhail",
"mobile-frontend-editor-success": "Shoirbhich leat! Chaidh na dheasaich thu a shàbhaladh.",
"mobile-frontend-editor-success-landmark-1": "Meal do naidheachd, tha thu 'nad dheasaiche air {{SITENAME}} a-nis!",
"mobile-frontend-editor-success-new-page": "Meal do naidheachd gun do chruthaich thu duilleag ùr!",
"mobile-frontend-editor-summary-placeholder": "Ball-eisimpleir: Càradh air mearachd sgrìobhaidh, air susbaint a chur ris",
"mobile-frontend-editor-summary-request": "Dè am piseach a thug thu air an duilleag?",
"mobile-frontend-editor-summary": "Gearr-chunntas:",
"mobile-frontend-editor-switch-confirm": "Feumaidh tu na dheasaich thu a shàbhaladh mus gearr thu leum gu modh deasachaidh eile.",
"mobile-frontend-editor-switch-editor": "Cleachd deasaiche eile",
"mobile-frontend-editor-switch-visual-editor": "Gearr leum dhan deasaiche lèirsinneach",
"mobile-frontend-editor-tutorial-cancel": "Cha deasaich mi, mòran taing",
"mobile-frontend-editor-tutorial-confirm": "Tòisich air deasachadh",
"mobile-frontend-editor-tutorial-summary": "Feuch 's thoir piseach air an duilleag \"$1\".<br />Na bi an t-eagal ort ro markup.",
"mobile-frontend-editor-unavailable": "Chan eil deasachadh inneil-làimhe ri fhaighinn airson a' bhrabhsair agad. Feuch brabhsair eile.",
"mobile-frontend-editor-undo-unsupported": "Chan eil taic ri neo-dhèanamh ri fhaighinn air innealan-làimhe fhathast.",
"mobile-frontend-editor-uploadenable": "Luchdaich suas dealbh an toiseach gus deasachadh a chur an comas.",
"mobile-frontend-editor-viewing-source-page": "<strong>A' sealltainn am bun-tùs aig</strong><span> $1</span>",
"mobile-frontend-editor-wait": "A' sàbhaladh na dheasaich thu, fuirich ort.",
"mobile-frontend-editor-redlink-explain": "Cha deach an duilleag seo a chruthachadh fhathast.",
"mobile-frontend-editor-redlink-create": "Cruthaich duilleag",
"mobile-frontend-editor-bold": "Clò trom",
"mobile-frontend-editor-italic": "Clò Eadailteach",
"mobile-frontend-editor-bold-text": "Teacsa le clò trom",
"mobile-frontend-editor-italic-text": "Teacsa le clò Eadailteach",
"mobile-frontend-editor-reference": "Iomradh",
"mobile-frontend-editor-insert-reference": "Cuir a-steach iomradh",
"mobile-frontend-editor-reference-placeholder": "Dè an tùs a tha thu a' toirt iomradh air?",
"mobile-frontend-editor-add-reference": "Cuir ris",
"mobile-frontend-enable-images": "Cuir dealbhan an comas air an làrach inneil-làimhe",
"mobile-frontend-expand-sections-description": "Leudaich a h-uile earrann an-còmhnaidh nuair a sheòlas tu gu duilleag ùr.",
"mobile-frontend-expand-sections-status": "Leudaich a h-uile earrann",
"mobile-frontend-fontchanger-link": "Meud a' chruth-chlò",
"mobile-frontend-fontchanger-desc": "Meudaich no lùghdaich meud an teacsa gus a leughadh gun duilgheadas.",
"mobile-frontend-featured-article": "Susbaint bhrosnaichte an latha an-diugh",
"mobile-frontend-first-upload-wizard-new-page-1": "Thig na dealbhan air {{SITENAME}} o Wikimedia Commons",
"mobile-frontend-first-upload-wizard-new-page-1-header": "Thoir na dealbhan agad dhuinn mar thìodhlac. Cuir ris a' ghrinneas air {{SITENAME}}!",
"mobile-frontend-first-upload-wizard-new-page-2": "Seachnaidh stuthan fo chòir-lethbhreac a lorg thu air an eadar-lìon cho math ri dealbhan o phostair, còmhdach leabhair is msaa.",
"mobile-frontend-first-upload-wizard-new-page-2-header": "Cuiridh na dealbhan agad ri foghlam nan daoine air feadh an t-saoghail",
"mobile-frontend-first-upload-wizard-new-page-3-header": "A bheil thu againn a-nis?",
"mobile-frontend-first-upload-wizard-new-page-3-ok": "Tha!",
"mobile-frontend-footer-contact": "Fios thugainn",
"mobile-frontend-footer-sitename": "{{SITENAME}}",
"mobile-frontend-generic-404-desc": "Cha deach an duilleag a tha thu a' sireadh a lorg.",
"mobile-frontend-generic-404-title": "Mearachd - Cha deach an duilleag a lorg",
"mobile-frontend-generic-login-new": "<strong>Tha {{SITENAME}} 'ga chruthachadh le daoine mar thusa fhèin.</strong><br />Log a-steach gus taic a thoirt dhuinn.",
"mobile-frontend-history": "Seall eachdraidh deasachadh na duilleige seo",
"mobile-frontend-history-404-desc": "Chan urrainn dhut coimhead air eachdraidh duilleige nach eil ann. dh'fhaoidte gun deach a sguabadh às no gun do lean thu droch cheangal.",
"mobile-frontend-history-404-title": "Chan eil an duilleag seo ann",
"mobile-frontend-history-no-results": "Chan fhreagair gin dhe na h-eachdraidhean ris a' chriathrag.",
"mobile-frontend-home-button": "Dhachaigh",
"mobile-frontend-image-cancel-confirm": "A bheil thu airson sgur dhen luchdadh suas?",
"mobile-frontend-image-heading-describe": "'''Mìnich''' na tha san dealbh",
"mobile-frontend-image-uploading": "'''A' luchdadh suas''' an deilbh...",
"mobile-frontend-images-status": "Dealbhan",
"mobile-frontend-language-article-heading": "Leugh seo ann an cànan eile",
"mobile-frontend-language-heading": "<strong>Cànain</strong>",
"mobile-frontend-languages-404-desc": "Feumaidh tu tiotal dligheach a thoirt seachad.",
"mobile-frontend-languages-404-title": "Mearachd cànain",
"mobile-frontend-languages-header": "Cànain",
"mobile-frontend-languages-header-page": "$1 - Cànain",
"mobile-frontend-languages-nonexistent-title": "Chan eil an duilleag \"$1\" ann.",
"mobile-frontend-languages-text": "Tha $1 ri làimh ann an $2 {{PLURAL:$2|chànan|chànan|cànain|cànan}}",
"mobile-frontend-languages-variant-header": "Dual-chainntean aig {{#language:{{CONTENTLANG}}}}",
"mobile-frontend-languages-structured-overlay-preferred-languages-header": "Na cànain as fhearr leat",
"mobile-frontend-languages-structured-overlay-all-languages-header": "A h-uile cànan",
"mobile-frontend-languages-structured-overlay-search-input-placeholder": "Lorg cànan",
"mobile-frontend-last-modified-date": "Air atharrachadh $1 $2 turas mu dheireadh",
"mobile-frontend-last-modified-days": "Air a dheasachadh o chionn $1 {{PLURAL:$1|latha|latha|làithean|latha}} turas mu dheireadh",
"mobile-frontend-last-modified-hours": "Air a dheasachadh o chionn $1 {{PLURAL:$1|uair|uair|uairean|uair}} turas mu dheireadh",
"mobile-frontend-last-modified-just-now": "Dìreach air a dheasachadh",
"mobile-frontend-last-modified-minutes": "Air a dheasachadh o chionn $1 {{PLURAL:$1|mhionaid|mhionaid|mionaidean|mionaid}} turas mu dheireadh",
"mobile-frontend-last-modified-months": "Air a dheasachadh o chionn $1 {{PLURAL:$1|mhìos|mhìos|mìosan|mìos}} turas mu dheireadh",
"mobile-frontend-last-modified-seconds": "Air a dheasachadh o chionn $1 {{PLURAL:$1|diog|dhiog|diogan|diog}} turas mu dheireadh",
"mobile-frontend-last-modified-with-user-days": "[$4 {{GENDER:$1|Air a dheasachadh}} o chionn $3 {{PLURAL:$3|latha|latha|làithean|latha}}] le {{PLURAL:$5|[$6 $2]|cleachdaiche|cleachdaichean}} gun ainm turas mu dheireadh",
"mobile-frontend-last-modified-with-user-hours": "[$4 {{GENDER:$1|Air a dheasachadh}} o chionn $3 {{PLURAL:$3|uair|uair|uairean|uair}}] le {{PLURAL:$5|[$6 $2]|cleachdaiche|cleachdaichean}} gun ainm turas mu dheireadh",
"mobile-frontend-last-modified-with-user-just-now": "[$3 Dìreach {{GENDER:$1|air a dheasachadh}}] le {{PLURAL:$4|[$5 $2]|cleachdaiche|cleachdaichean|0=cleachdaiche gun ainm}}",
"mobile-frontend-last-modified-with-user-minutes": "[$4 {{GENDER:$1|Air a dheasachadh}} o chionn $3 {{PLURAL:$3|mhionaid|mhionaid|mionaidean|mionaid}}] le {{PLURAL:$5|[$6 $2]|cleachdaiche|cleachdaichean}} gun ainm turas mu dheireadh",
"mobile-frontend-last-modified-with-user-months": "[$4 {{GENDER:$1|Air a dheasachadh}} o chionn $3 {{PLURAL:$3|mhìos|mhìos|mìosan|mìos}}] le {{PLURAL:$5|[$6 $2]|cleachdaiche|cleachdaichean}} gun ainm turas mu dheireadh",
"mobile-frontend-last-modified-with-user-seconds": "[$4 {{GENDER:$1|Air a dheasachadh}} o chionn $3 {{PLURAL:$3|diog|dhiog|diogan|diog}}] le {{PLURAL:$5|[$6 $2]|cleachdaiche|cleachdaichean}} gun ainm turas mu dheireadh",
"mobile-frontend-last-modified-with-user-years": "[$4 {{GENDER:$1|Air a dheasachadh}} o chionn $3 {{PLURAL:$3|bhliadhna|bhliadhna|bliadhnaichean|bliadhna}}] le {{PLURAL:$5|[$6 $2]|cleachdaiche|cleachdaichean}} gun ainm turas mu dheireadh",
"mobile-frontend-last-modified-years": "Air a dheasachadh o chionn $1 {{PLURAL:$1|bhliadhna|bhliadhna|bliadhnaichean|bliadhna}} turas mu dheireadh",
"mobile-frontend-lead-image-tutorial-confirm": "Tòisich air an luchdadh suas",
"mobile-frontend-lead-image-tutorial-summary": "Dèan cinnteach gun cuir an dealbh agad ri mìneachadh na duilleige. Bu chòir dha bhith 'na dhealbh a chruthaich thu fhèin 's nach bris còir-lethbhreac.",
"mobile-frontend-logged-in-homepage-notification": "{{GENDER:$1|Fàilte ort}}, $1!",
"mobile-frontend-logged-in-toast-notification": "Air do logadh a-steach mar $1.",
"mobile-frontend-main-menu": "Prìomh clàr-taice",
"mobile-frontend-main-menu-back": "Air ais",
"mobile-frontend-main-menu-account-create": "Cruthaich cunntas",
"mobile-frontend-main-menu-button-tooltip": "Fosgail am prìomh chlàr-taice",
"mobile-frontend-main-menu-featured": "Brosnaichte",
"mobile-frontend-main-menu-login": "Log a-steach",
"mobile-frontend-main-menu-logout": "Log a-mach",
"mobile-frontend-main-menu-nearby": "Am fagas",
"mobile-frontend-main-menu-page-title": "Seòladaireachd an làraich",
"mobile-frontend-main-menu-settings": "Roghainnean",
"mobile-frontend-main-menu-settings-heading": "Roghainnean",
"mobile-frontend-main-menu-watchlist": "An clàr-faire",
"mobile-frontend-media-details": "Fiosrachadh",
"mobile-frontend-media-license-link": "Fiosrachadh a' cheadachais",
"mobile-frontend-meta-data-issues": "Duilgheadasan duilleige",
"mobile-frontend-meta-data-issues-talk": "Mu dhuilleag na deasbaireachd seo",
"mobile-frontend-meta-data-issues-header": "Cùisean",
"mobile-frontend-meta-data-issues-header-talk": "Mun duilleag seo",
"mobile-frontend-missing-image": "Dealbh",
"mobile-frontend-nearby-distance": "{{PLURAL:$1|$1 km}}",
"mobile-frontend-nearby-distance-meters": "{{PLURAL:$1|$1 m}}",
"mobile-frontend-nearby-error": "{{SITENAME}} Tha cùisean air an fheart \"am fagas\".",
"mobile-frontend-nearby-error-guidance": "Feuch gun ùraich thu far a bheil thu.",
"mobile-frontend-nearby-loading": "A' luchdadh cuspairean faisg air far a bheil thu",
"mobile-frontend-nearby-lookup-ui-error": "{{SITENAME}} Cha d' fhuair sinn a-mach far a bheil thu... a bheil thu airson feuchainn a-rithist?",
"mobile-frontend-nearby-lookup-ui-error-guidance": "Feuch raon fosgailte le siognail nas fhearr.",
"mobile-frontend-nearby-noresults": "Tha cùisean sàmhach ann a sheo... Cha deach duilleag le cuspair am fagas a lorg.",
"mobile-frontend-nearby-noresults-guidance": "Feuch an cruthaich thu duilleag ùr no gun cuir thu ionad ri fear a tha ann",
"mobile-frontend-nearby-permission": "{{SITENAME}} Chan eil cead againn gus far a bheil thu inntrigeadh.",
"mobile-frontend-nearby-permission-guidance": "Dèan cinnteach gun dug thu cead airson sealltainn far a bheil thu. Dh'fhaoidte gum feum thu sùil a thoirt air roghainnean an ionaid aig a' bhrabhsair agad.",
"mobile-frontend-nearby-refresh": "Ath-nuadhaich an t-ionad",
"mobile-frontend-nearby-requirements": "Duilich! cha chuir am brabhsair-lìn agad taic ris an fheart \"am fagas\" aig {{SITENAME}}.",
"mobile-frontend-nearby-requirements-guidance": "Feuch brabhsair eile no cuir JavaScript an comas ma tha e à comas agad.",
"mobile-frontend-nearby-title": "Am fagas",
"mobile-frontend-nearby-sectiontext": "Faisg air cuspair na duilleige seo",
"mobile-frontend-news-items": "Sna naidheachdan",
"mobile-frontend-low-res-explain": "Faigh an t-susbaint air a piseachadh dha cheangal slaodach.",
"mobile-frontend-opt-in-explain": "Ma ghabhas tu pàirt ann am beta, gheibh thu inntrigeadh dha na feartan as ùire a tha fo dheuchainn agus dh'fhaoidte nach obraich a h-uile càil sa bhathar-bhog mar bu còir.",
"mobile-frontend-overlay-close": "Dùin",
"mobile-frontend-overlay-continue": "Air adhart",
"mobile-frontend-page-menu-contents": "clàr-innse",
"mobile-frontend-page-menu-history": "Eachdraidh",
"mobile-frontend-page-menu-language-current": "{{#language:{{CONTENTLANG}}}}",
"mobile-frontend-page-edit-summary": "<span><strong>Gearr-chunntas an deasachaidh</strong> $1</span>",
"mobile-frontend-password": "Facal-faire:",
"mobile-frontend-password-confirm-placeholder": "Dearbhaich am facal-faire",
"mobile-frontend-password-placeholder": "Facal-faire",
"mobile-frontend-photo-article-donate-comment": "Dealbh a chaidh a thoirt dhuinn o Special:Uploads",
"mobile-frontend-photo-article-edit-comment": "Chaidh dealbh a chur ris gus a chleachdadh air an duilleag",
"mobile-frontend-photo-caption-placeholder": "Mìnich na tha san dealbh seo (riatanach)",
"mobile-frontend-photo-upload-invalid-user": "Chan eil an cleachdaiche \"$1\" air a chlàradh.",
"mobile-frontend-photo-upload-user-count": "<span>$1</span> {{PLURAL:$1|luchdadh|luchdadh|luchdaidhean|luchdadh}} suas",
"mobile-frontend-photo-upload-user-count-over-limit": "500+ luchdadh suas",
"mobile-frontend-placeholder": "Lorg air {{SITENAME}}",
"mobile-frontend-placeholder-app": "Lorg air {{SITENAME}} (aplacaid-lìn)",
"mobile-frontend-placeholder-beta": "Lorg air {{SITENAME}} (beta)",
"mobile-frontend-privacy-link-text": "Prìobhaideachd",
"mobile-frontend-random-button": "Air thuaiream",
"mobile-frontend-references-citation": "Iomradh",
"mobile-frontend-references-citation-error": "Thachair mearachd 's cha b' urrainn dhuinn an t-iomradh seo a luchdadh.",
"mobile-frontend-references-list": "Seall liosta shlàn dhe na h-iomraidhean",
"mobile-frontend-regular-site": "Sealladh an deasga",
"mobile-frontend-requires-mobile": "Chan eil an duilleag seo ri làimh air an deasg. Briog air ceangal an seallaidh inneil-làimhe aig bonn na duilleige.",
"mobile-frontend-requires-optin": "Chan eil an duilleag seo ri làimh ach ma chleachdas tu am modh beta. Tadhail air [[Special:MobileOptions|duilleag nan roghainnean]] gus pàirt a ghabhail sa mhodh beata.",
"mobile-frontend-requires-title": "Chan eil an duilleag ri fhaighinn",
"mobile-frontend-save-error": "Mearachd le sàbhaladh nan roghainnean. Dèan cinnteach gu bheil briosgaidean an comas agad.",
"mobile-frontend-save-settings": "Sàbhail",
"mobile-frontend-saving-exit-page": "Tha d' obair 'ga sàbhaladh fhathast. Thèid d' obair air chall ma dh'fhàgas tu an-seo. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fàgail?",
"mobile-frontend-search-content": "Lorg am broinn dhuilleagan.",
"mobile-frontend-search-content-no-results": "'''{{int:mobile-frontend-search-content}}''' feuch an nochd an abairt seo àite sam bith.",
"mobile-frontend-search-no-results": "Chan eil duilleag air a bheil an tiotal seo ann.",
"mobile-frontend-search-submit": "Siuthad",
"mobile-frontend-settings-images-explain": "Luchdaich a h-uile dealbh a nochdas air duilleag.",
"mobile-frontend-settings-beta": "Beta",
"mobile-frontend-settings-site-description": "Tha {{SITENAME}} ri fhaighinn ann an $1 {{PLURAL:$1|chànan|chànan|cànain|cànan}}. Chì thu liosta dhe na tionndaidhean a tha ri làimh gu h-ìosal",
"mobile-frontend-settings-site-header": "Cànain aig {{SITENAME}}",
"mobile-frontend-sign-in-error-heading": "Oich",
"mobile-frontend-sign-in-heading": "Log a-steach",
"mobile-frontend-sign-in-why": "'S urrainn dhut logadh a-steach gu h-ìosal ma tha cunntas {{SITENAME}} agad.",
"mobile-frontend-sign-up-heading": "Clàraich",
"mobile-frontend-talk-fullpage": "Leug mar dhuilleag uicidh",
"mobile-frontend-talk-add-overlay-content-placeholder": "Dè tha air d' aire?",
"mobile-frontend-talk-add-overlay-subject-placeholder": "Cuspair",
"mobile-frontend-talk-add-overlay-submit": "Cuir deasbad ris",
"mobile-frontend-talk-back-to-page": "Till gun duilleag \"$1\".",
"mobile-frontend-talk-back-to-userpage": "Till gu duilleag a' chleachdaiche aig \"{{GENDER:$1|$1}}\".",
"mobile-frontend-talk-back-to-projectpage": "Till gu duilleag \"$1\" a' phròiseict.",
"mobile-frontend-talk-back-to-filepage": "Till dhan fhaidhle \"$1\".",
"mobile-frontend-talk-edit-summary": "Earrann ùr sna deasbaireachd: $1",
"mobile-frontend-talk-explained": "Tha na deasbadan a leanas beò aig an àm seo",
"mobile-frontend-talk-explained-empty": "Chan eil deasbad mun duilleag seo ann.",
"mobile-frontend-talk-overlay-header": "Deasbaireachd",
"mobile-frontend-talk-overlay-lead-header": "Deasbad gun ainm",
"mobile-frontend-talk-reply": "A' freagairt",
"mobile-frontend-talk-reply-info": "Thoir an aire gun tèid d' ainm cleachdaiche a chur ris an fhreagairt agad gu fèin-obrachail.",
"mobile-frontend-talk-reply-success": "Tha an fhreagairt agad air a cur ri duilleag na deasbaireachd.",
"mobile-frontend-talk-topic-feedback": "Chaidh cuspair ùr a chur ri duilleag na deasbaireachd!",
"mobile-frontend-talk-topic-error": "Cha ghabh an cuspair a chur ris ri linn mearachd nach aithne dhuinn.",
"mobile-frontend-talk-topic-error-protected": "Tha duilleag na deasbaireachd seo dìonta agus chan eil cead agad gus cuspair a chur ris.",
"mobile-frontend-talk-topic-error-permission": "Cha ghabh an cuspair a chur ris. Chan eil cead agad gus duilleagan a dheasachadh.",
"mobile-frontend-talk-topic-error-spam": "Chaidh an cuspair a dhiùltadh on a tha bloigh spama 'na bhroinn.",
"mobile-frontend-talk-topic-error-badtoken": "Tha mearachd aig an fhrithealaiche. Chan urrainn dhuinn na dheasaich thu a shàbhaladh. Feuch an ath-luchdaich thu an duilleag seo.",
"mobile-frontend-talk-topic-wait": "A' sàbhaladh a' chuspair ùir agad, fuirich ort.",
"mobile-frontend-terms-text": "Teirmichean a' chleachdaidh",
"mobile-frontend-thanked-notice": "Chaidh innse do $1 gur toil leat an deasachadh {{GENDER:$2|aige|aice|aca}}.",
"mobile-frontend-user-button-tooltip": "Seall na brathan-naidheachd agam",
"mobile-frontend-user-newmessages": "Tha teachdaireachd ùr air duilleag na deasbaireachd agad",
"mobile-frontend-view": "Sealladh inneil-làimhe",
"mobile-frontend-view-desktop": "An deasg",
"mobile-frontend-view-mobile": "Inneal-làimhe",
"mobile-frontend-watchlist-a-z": "Liosta",
"mobile-frontend-watchlist-a-z-empty-howto": "Chan eil thu a' cumail sùil air duilleag sam bith an-dràsta. Bheir an clàr-faire agad taic dhut ach an cum thu suas ris na duilleagan a tha ùidh agad annta. cleachd ìomhaigheadh na rionnaige gus sùil a chumail air duilleag.",
"mobile-frontend-watchlist-a-z-empty-howto-alt": "Briog air ìomhaigheag na rionnaige",
"mobile-frontend-watchlist-add": "Chaidh $1 a chur ris a' chlàr-fhaire agad",
"mobile-frontend-watchlist-back-home": "Dhachaigh",
"mobile-frontend-watchlist-cta": "Cum sùil air an duilleag seo 's air na dh'atharraicheas oirre.",
"mobile-frontend-watchlist-cta-button-login": "Log a-steach",
"mobile-frontend-watchlist-cta-button-signup": "Clàraich",
"mobile-frontend-watchlist-feed": "Air atharrachadh",
"mobile-frontend-watchlist-feed-empty": "Chan eil duilleag le atharrachadh o chionn goirid ann.",
"mobile-frontend-watchlist-filter-all": "Na h-uile",
"mobile-frontend-watchlist-filter-articles": "Duilleagan",
"mobile-frontend-watchlist-filter-other": "Eile",
"mobile-frontend-watchlist-filter-talk": "Deasbaireachd",
"mobile-frontend-watchlist-more": "barrachd",
"mobile-frontend-watchlist-please-wait": "Fuirich greis, tha gnìomh a' chlàir-fhaire a' toirt nas fhaide na bhathar an dùil.",
"mobile-frontend-watchlist-error": "Thachair duilgheadas le cumail sùil air an duilleag seo. Am feuch thu ris a-rithist?",
"mobile-frontend-watchlist-purpose": "<strong>Cuiridh an clàr-faire taic dhut gus comharran-leabhair a chur ri duilleagan agus sùil a chumail air na dh'atharraich orra.</strong><br />Log a-steach gus fhaicinn.",
"mobile-frontend-watchlist-removed": "Chaidh $1 a thoirt air falbh on chlàr-fhaire agad",
"mobile-frontend-watchlist-signup-action": "<strong>Cuiridh an clàr-faire taic dhut gus comharran-leabhair a chur ri duilleagan agus sùil a chumail air na dh'atharraich orra.</strong><br />Clàraich leinn gus fear a thòiseachadh a-nis.",
"mobile-frontend-watchlist-view": "Seall an clàr-faire agad",
"mobile-frontend-user-page-member-since": "'Na b(h)all o chionn $1",
"mobile-frontend-user-page-talk": "Deasbaireachd",
"mobile-frontend-user-page-contributions": "M' obair",
"mobile-frontend-user-page-uploads": "Luchdaidhean suas",
"mobile-frontend-user-page-no-owner-page-yet": "Chan eil duilleag a' chleachdaiche agad fhathast",
"mobile-frontend-user-page-no-page-yet": "Chan eil duilleag a' chleachdaiche aig $1",
"mobile-frontend-user-page-describe-yourself": "'S urrainn dhut tuairisgeul ort fhèin a thoirt seachad dha $1 eile air duilleag a' chleachdaiche agad",
"mobile-frontend-user-page-describe-yourself-editors": "dheasaichean",
"mobile-frontend-user-page-desired-action": "Bu chòir $1 an duilleag seo a chruthachadh 's a dheaachadh",
"mobile-frontend-user-page-create-owner-page-link-label": "Cruthaich tè agad fhèin",
"mobile-frontend-user-page-create-user-page-link-label": "Cruthaich duilleag air a bheil $1",
"mobile-frontend-quick-lookup-looking": "A' lorg \"$1\".",
"mobile-frontend-quick-lookup-no-results": "Cha do lorg sinn dad airson \"$1\".",
"mobile-frontend-quick-lookup-not-internal": "Tha sinn duilich ach chan e ceangal dhan uicidh seo a tha ann.",
"mobile.css": "/* Bidh buaidh aig an CSS a chuireas tu an-seo air na daoine a chleachdas an làrach inneil-làimhe */",
"mobile.js": "/* Thèid gach JavaScript a chuireas tu an-seo a luchdadh airson nan duine a chleachdas an làrach inneil-làimhe */",
"nearby": "Duilleagan air cuspairean faisg ort",
"right-mf-uploadbutton": "Cleachd am putan luchdaidh suas air duilleagan inneil-làimhe",
"tag-mobile_edit": "Deasachadh inneil-làimhe",
"tag-mobile_edit-description": "Deasachadh a rinneadh o inneal-làimhe (lìon no aplacaid)",
"tag-mobile_web_edit": "Deasachadh-lìn inneil-làimhe",
"tag-mobile_web_edit-description": "Deasachadh a rinneadh on làrach inneil-làimhe",
"mobile-frontend-pageaction-edit-tooltip": "Deasaich prìomh-earrann na duilleige seo.",
"mobile-frontend-pageaction-upload-tooltip": "Luchdaich suas prìomh-dhealbh dhan duilleag seo.",
"apihelp-mobileview-description": "Tillidh seo dàta a dh'fheumas na seallaidhean inneal-làimhe.",
"apihelp-mobileview-param-page": "Tiotal na duilleige ri a pròiseasadh",
"apihelp-mobileview-param-redirect": "Am bu chòir leantainn air ath-stiùiridhean gus nach bu chòir.",
"apihelp-mobileview-param-sections": "Liosta 'ga sgaradh le pipes dhe dh'àireamhan earrannan a thèid an teacsa aca a thilleadh. Cleachd \"all\" ma tha thu ag iarraidh a h-uile gin dhiubh. Is ciall dha rainse fòrmait \"1-4\" gun dèid na h-earrannan 1,2,3,4 fhaighinn. Is ciall dha rainsean gun an àireamh eile, can \"1-\" gun dèid na h-uile gin gu ruige an deiridh fhaighinn. Cleachd \"references\" ma tha thu airson gach earrann sa bheil iomradh fhaighinn.",
"apihelp-mobileview-param-noimages": "Till HTML gun duilleagan.",
"apihelp-mobileview-param-noheadings": "Na gabh a-steach ceann-sgrìobhaidhean san às-chur.",
"apihelp-mobileview-param-notransform": "Na dèan tionndadh sònraichte dha dh'innealan-làimhe dhen HTML.",
"apihelp-mobileview-param-onlyrequestedsections": "Na till ach na h-earrannan a chaidh iarraidh fiù 's ma tha $1prop=sections ris.",
"apihelp-mobileview-param-offset": "Leig ort gu bheil gach toradh teacsa 'na aon shreang agus till an fho-shreang a thòisicheas air a' phuing seo.",
"apihelp-mobileview-param-thumbsize": "Dimeinseanan as motha air na dealbhagan.",
"apihelp-mobileview-param-thumbwidth": "Leud as motha air na dealbhagan.",
"apihelp-mobileview-param-thumbheight": "Àirde as motha air na dealbhagan.",
"apihelp-mobileview-param-revision": "Iarr mùthadh sònraichte.",
"mobile-frontend-donate-button-label": "Tabhartasan",
"mobile-frontend-meta-data-issues-categories": "Mun roinn-seòrsa seo",
"mobile-frontend-loading-message": "'Ga luchdadh...",
"mobile-frontend-panel-betaoptin-msg": "A bheil thu airson na feartan ùra fheuchainn? Ma ghabhas tu pàirt sa beta, gheibh thu cothrom air na feartan deuchainneach ach le cunnart gum bi bugaichean is duilgheadasan ann.",
"mobile-frontend-search-feedback-link-text": "Cuir do bheachdan thugainn.",
"mobile-frontend-search-feedback-prompt": "Nach do lorg thu na bha thu a' sireadh?"
}